Andare a scuola oggigiorno costa di più di quando ci andavi tu.
Ništa me ne ljuti više nego kad pokušavam da rešim sluèaj... koji se nije ni dogodio.
niente mi fa infuriare di piu che lavorare a un caso mai accaduto.
Ništa bolje nego kad ti 14-godišnjak kaže da odjebeš.
Non c'e' niente come essere mandati, a fare in culo da un 14enne.
Vi nemate ikakvu bolju ideju šta joj je, nego kad smo došli ovamo?
Da quando siamo arrivati non vi siete fatti un'idea migliore di che cosa non va?
Izgledaš èak lepše nego kad sam otišao.
Sei più bella di come ti ho lasciata.
Nakon što obnovimo zalihe i podelimo s vama ono što možemo, napustiæemo vas, nadam se na bolji naèin nego kad smo vas pronašli.
Quando avremo fatto rifornimento, e dopo aver condiviso con voi le nostre conoscenze... ce ne andremo. Sperando di lasciarvi migliori di come vi abbiamo trovato.
Boga ništa više ne boli, nego kad proæerdamo njegov blagoslov.
Niente da' piu' dolore a Dio di quando sprechiamo le sue benedizioni.
Kada su me upucali, bolelo je više nego kad si me ti.
E' stato meno doloroso di quando mi sparavi tu.
Ali to ipak zvuèi bolje, nego kad to radiš sa starim tipom.
Direi che e' sempre meglio che farsela con un tizio piu' vecchio.
Oh, Bože, ovo je još gore nego kad su me šutnuli iz prodavnice donjeg veša.
Oh, mio Dio, e' ancora peggio di quando mi cacciarono dalla Underpants, Etc.
Dala sam obeæanje kad sam stigla O deljenju naše tehnologije I napuštanju vaše planete u boljem stanju nego kad smo stigli.
Quando sono arrivata, ho promesso che... avremmo condiviso la nostra tecnologia e avremmo lasciato il vostro pianeta in condizioni migliori di come l'abbiamo trovato.
Sada imam manje novca nego kad sam poèela da radim... a poèela sam sa nulom.
Ora ho meno soldi di prima... e ho iniziato da zero.
Sva sreæa da sam to sad otkrio nego kad budem star i bolestan i kad te budem stvarno trebao.
Beh, e' un bene che lo stia scoprendo ora, e non quando saro' vecchio e malato e avro' davvero bisogno di te.
Ne postoji veæi gubitak nego kad roditelj izgubi svoje dete.
Non c'e' perdita piu' grande di quando un genitore perde un figlio.
Nisam videla jače svetlo nego kad su mi se oči upravo otvorile.
Ma non ho mai visto luce piu' brillante da che i miei occhi si sono riaperti.
Zvuk je mnogo bolji nego kad se skine sa neta.
La qualità audio è molto migliore di quella di un mp3.
Nije pitanje hocemo li nego kad cemo.
Il problema non è "se". Il problema è "quando".
Da je lepši ukus kad ulazi u stomak nego kad izlazi, je l'?
Sembrava meglio mentre andava giù di come viene su? Gesù.
Ništa gore nego kad neko poène da filozofira pod stare dane.
Non c'e' cosa peggiore di chi si riscopre filosofo.
Gore je nego kad je otišao u Nju Orleans i vratio se sa južnjaèkim akcentom.
E' peggio di quando e' andato a New Orleans ed e' tornato con l'accento del sud.
Tri puta više nego kad si otišao u zatvor.
E' tre volte cio' che era prima.
Nisi kriva za ono što ti se dogodilo ništa više, nego kad bi te ugrizao bijesan pas.
Non hai alcuna colpa di cio' che ti e' successo, piu' di quanta ne avresti avuta per essere stata morsa da un cane rabbioso.
Izgleda drugaèije nego kad ste je poslednji put videli, zar ne?
È molto diversa dall'ultima volta che l'ha vista, vero?
Nije pitanje da li æe pasti, nego kad.
La questione non e' se, ma quando cadranno.
Ništa me ne bi zadovoljilo više nego kad bi ostali i pridružili mi se na dezertu.
Mi farebbe davvero piacere se rimaneste e mi faceste compagnia... per il dessert.
Više vremena provodiš ovde nego kad si tukao paparace.
Passi piu' tempo qui ora di quando ti arrestavano perche' picchiavi i paparazzi.
Moj brat mi sad pomaže više nego kad je bio ljudsko biæe.
Mio fratello mi e' piu' utile ora che quando era umano.
Ðavolski bolje nego kad sam te videla u Maju.
Stai molto meglio da quando ti ho visto a maggio.
Ako vam direktno dam ove podatke, to je mnogo drugačiji identitet nego kad biste sami pokušali da složite deliće.
Quella che vi fornisco direttamente è un tipo di identità ben diversa da quella che potreste ricostruire raccogliendone vari frammenti.
(smeh) Nije da oni nisu naučili uopšte -- naprotiv -- ali mnogo manje nego kad smo im dali pozitivnu informaciju o budućnosti.
(Risate) Quindi non è che non apprendevano per niente -- apprendevano -- ma molto, molto meno di quando davamo loro un'informazione positiva sul futuro.
Ništa me ne uzbuđuje više nego kad vidim decu da praše biljke, umesto da se praše između sebe.
Niente mi emoziona di più del vedere ragazzi impollinare piante invece di impollinarsi a vicenda.
Posebno pošto sam 2007. godine nabavio iPhone, nisam samo sedeo pred ekranom po ceo dan, nego kad bih pred kraj dana ustao, gledao sam u ovaj mali ekran koji sam nosio u džepu.
E in particolare a partire dal 2007, da quando ho un iPhone, non solo restavo seduto davanti allo schermo tutto il giorno, ma mi alzavo alla fine della giornata e guardavo quel piccolo schermo che tenevo in tasca.
Vidim mnogo odgovora. Ovo ide mnogo brže nego kad to radim na univerzitetima.
Vedo molte risposte. Siete molto più rapidi degli accademici!
I, opet, smatram da će se tog iskustva pre setiti nego kad sam prvi put ušla, i osećalo se oklevanje.
E di nuovo, credo ricorderà questa esperienza di più di quando sono arrivata e c'era un po' di esitazione.
To je zato što, dok igramo igru, znamo da smo srećniji kad naporno radimo nego kad se opuštamo ili džabalebarimo.
E' perché sappiamo, mentre stiamo giocando, che in realtà siamo più felici lavorando sodo, piuttosto che rilassandoci o perdendo tempo.
U terminima nagrada, to nije novac, nije dobijanje gotovine - to je lepo - nego kad radimo nešto sa drugima, kada nas posmatraju, kada sarađujemo.
In termini di ricompense, non sono i soldi, non è il contante - che è comunque cosa buona - è il lavorare con i nostri compagni, confrontarci, collaborare con loro.
Nego kad predjete preko Jordana, i stanete živeti u zemlji koju vam daje Gospod Bog vaš da je nasledite, i smiri vas od svih neprijatelja vaših unaokolo, te stanete živeti bez straha,
Ma quando avrete passato il Giordano e abiterete nel paese che il Signore vostro Dio vi dà in eredità ed egli vi avrà messo al sicuro da tutti i vostri nemici che vi circondano e abiterete tranquilli
Nego kad ga uhvate plati samosedmo, da sve imanje doma svog.
eppure, se è preso, dovrà restituire sette volte, consegnare tutti i beni della sua casa
Nego kad te ko pozove, došavši sedi na poslednje mesto, da ti kaže kad dodje onaj koji te pozva: Prijatelju!
Invece quando sei invitato, và a metterti all'ultimo posto, perché venendo colui che ti ha invitato ti dica: Amico, passa più avanti.
Nego kad činiš gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;
Al contrario, quando dai un banchetto, invita poveri, storpi, zoppi, ciechi
Ali ovo učenici Njegovi ne razumeše pre: nego kad se proslavi Isus onda se opomenuše da ovo beše za Njega pisano, i ovo Mu učiniše.
Sul momento i suoi discepoli non compresero queste cose; ma quando Gesù fu glorificato, si ricordarono che questo era stato scritto di lui e questo gli avevano fatto
Ne govorim po zapovesti, nego kad se drugi staraju, i vašu ljubav kušam je li istinita.
Non dico questo per farvene un comando, ma solo per mettere alla prova la sincerità del vostro amore con la premura verso gli altri
0.5148868560791s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?